8 Jan 2011

SID - Monochrome Kiss (lyric + translate)


Ost kuroshitsuji (black buttler)

ROMAJI :

deai ni iro wa nakute
MONOKURO fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou

 
kizu ato tsuyoku nazoru
yousha nai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni
 
toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
yasashiku sukutte
uwakuchibiru de asobu

 
sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

are kara ikura ka yoru
suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete
 
muchuu no sono temae de nama nurusa dake wo nokoshite
hiki kiwa no bigaku
tokuige na kisu kirau

hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

tsugi no nagai hari ga tenjyou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai
watashi wa mou iranai
 
sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru

yasashikute atsukute hikyou na KISU de

irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

TRANSLATE :
The monochrome blows
Through our colorless encounter.
I shall entrust each of my pains to you
 
The unforgiving autumn,
Which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me
 
After I'd melted, you tenderly save
The troublesome, icy me
And toy around with me with a kiss
 
Nevertheless, I search for a single form of love
Your dried eyes tied it to the present from a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too
 
How many nights
Did I come to love since then?
In the sea of dependence, I forget to even breathe

 
Even with your captivation, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit
I dislike your conceited kisses
 
Don't leave me alone, perceive and color me already
What words will slip out of your room?
Being confused, falling asleep- Will you tell me about things beyond those?
Only the moon is looking at the sighs lost in the questions of smiles
 
When the next long needle points to the ceiling
You won't be around anymore
I won't need you anymore

 
Nevertheless, I definitely searched for a form of love
Your teary eyes tied it to the present from a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Your wish and the night bring morning along in vain
 
Paint it with a tender, passionate, yet cowardly kiss
 
The moon illuminates our final night

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

COMMENT HERE